-->
Четверг, 28 Марта 2024
RUNYweb.com > > >

Оценить материал


Вставить в блог

Bookmark and Share

Старая Аляска на снимках Винсента Соболеффа в книге антрополога Сергея Кана. Интервью с автором.

29 Июля, 2013, Беседовал Олег Сулькин

Прихожане православной церкви Киллисну. 1904–1905. Фото Винсента Соболеффа.

Прихожане православной церкви Киллисну. 1904–1905. Фото Винсента Соболеффа. Courtesy of the Alaska State Library

Индейцы в пестрых одеяниях. Рыбаки с пойманной гигантской рыбиной. Рабочие фабрики после смены. Дети играют на улице. Православный священник, подбоченившись, смотрит в камеру.

Ранее неизвестные черно-белые фотографии жителей юго-восточной Аляски начала 20-го века стали недавно достоянием всех тех, кто интересуется историей и этнографией этого самого северного штата Америки. Автором богатейшей фото-коллекции, состоящей из примерно 700 негативов, является русский американец Винсент Соболефф.

Его жизнь и творчество подробно описаны в только что вышедшей книге профессора Дартмутского колледжа, видного антрополога Сергея Кана. Она называется «Русско-американский фотограф в стране тлингитов: Винсент Соболев на Аляске» (A Russian American Photographer in Tlingit Country: Vincent Soboleff in Alaska), выпущенной издательством University of Oklahoma Press.

Профессор Сергей Кан ответил на вопросы по поводу книги.

Как вы узнали о существовании этого архива?
Винсент Соболефф был известной фигурой в жизни юго-восточной Аляски в первой половине 20-го века. Его знали и уважали тлингиты - коренные жители этих мест. Винсент родился в 1882 году в Киллисну. Он делал фотографии в молодости, на протяжении примерно 20 лет, а потом стал бизнесменом. Умер в 1950 году. В 1968 году его сестра подарила фотоархив Музею штата Аляска в городе Джуно, что относительно недалеко от поселка Ангун, где он жил, - несколько часов морским путем. О существовании фото-коллекции знали коренные жители, часть из самых известных снимков хранились и хранятся в их семьях как фамильные реликвии. Но никто не предпринимал попытку серьезного описания и анализа архива Соболеффа.

Как начинался ваш исследовательский проект?
С 1979 года я занимаюсь изучением истории и этнографии этого региона Аляски. Много работал в американских архивах, хорошо знаком с православным наследием Аляски, важным для понимания местной культуры. Мне захотелось сделать подарок коренным жителям региона. Кто-то из них запечатлен на снимках Соболеффа детьми, я же с некоторыми из них общался, когда они были уже почтенными старцами. Потребовалось время, чтобы просмотреть все снимки, рассортировать их, отложить в сторону дубли, выбрать самые интересные. Я занимался этим с 2006 года.

Что вам показалось наиболее интересным?
Виды природы, которые запечатлевал Соболефф, присутствуют на снимках и других фотографов Аляски этого времени. Что же уникально? Фотоснимки коренных жителей-тлингитов и русских американцев. Групповые снимки фабричных рабочих, сцены охоты и рыбной ловли. Из семисот негативов по-настоящему интересных примерно триста. В книге мне удалось опубликовать в большом и малом форматах сто пятьдесят. Десять снимков воспроизвела недавно газета «Нью-Йорк таймс» в качестве иллюстраций к статье Мориса Бергера, представляющей читателям мою новую книгу.

Что отличает фотографии Соболеффа от других снимков коренных американцев?
Другие фотографы были явно увлечены экзотичностью и декоративностью облика тлингитов, их одеждой, головными уборами, племенными и религиозными атрибутами типа тотемных столбов. Часто постановочные парадные снимки делались в студии. Они тешили самолюбие заказчиков. Работы Соболеффа, который не был профессиональным фотографом, отличает заметная естественность, честность и неангажированность. Он взял камеру в руки еще подростком, стал снимать в родном ему поселке Ангун и близлежащем городке Киллисну, где был рыбный завод и фабрика по производству удобрений. К нему хорошо относились индейцы, которые переносили на него свое глубокое уважение к его отцу, православному священнику Ивану Соболеффу. Брат Винсента женился на индианке, что еще больше укрепило их семейные связи с коренными американцами.

Какова история семьи Соболеффа?
Отец его, как я сказал, был русским американцем, мать — из семьи эмигрантов-немцев. Он женился на американке из Мэриленда. У них не было детей. Его сестры вышли замуж за ирландцев и дистанцировались от русских корней. Его брат Саша женился на индианке, у них был сын Уолтер, который прожил большую жизнь, почти 100 лет. Мне с ним довелось общаться, кстати, он немного говорил по-русски. Сегодня, если вы откроете в Джуно телефонную книгу, то увидите множество жителей с фамилией Соболефф. Русскими их, конечно, можно назвать лишь условно.

Поразительна, на мой взгляд, фотография, на которой Соболефф снял свою сестру, стоящую на туловище мертвого кита. Она проникнута духом модного тогда символизма Эдварда Мунка и Арнольда Беклина. А на снимке индейских детей один из них «вписан» в круг, так что заметно увлечение автора экспрессией композиционного построения.
Вы правы, Соболефф — талантливый фотограф, хотя и любитель. В лучших своих вещах он поднимается до высокопрофессионального уровня. Особенно ярки его снимки детей тлингитов. Что же касается взрослых индейцев, то они полагали, что, позируя фотографу, надлежит принимать церемониальные позы и делать насупленное выражение лица. С этим Соболефф ничего не мог поделать. На портретах особо интересны одеяния и аксессуары, которые символизировали особенности конкретного рода индейцев, их верований и геральдики. Сегодня внуки и правнуки этих людей могут торжествующе ткнуть пальцем в фотографию: «Вот это мой предок, я узнаю узор принадлежавшего ему покрывала!».  

Морис Бергер в своей статье отмечает, что русских американцев на Аляске не считали тогда «достаточно белыми», и на почве расовой дискриминации они до определенной степени сблизились с коренными американцами.
Дело в том, что чистых русских к началу 20-го века на Аляске уже практически не осталось, только небольшая горстка. Большинство уехали в Россию после продажи Аляски Америке в 1867 году. Большинство «русских» составляли полукровки, их называли «креолами». Ведь русские мужчины женились преимущественно на индианках. Их дети роднились между собой, так что русской крови в них становилось еще меньше. Но в некоторых семьях говорили на русском и, в большинстве своем, исповедовали православие. Нынешние тлингиты, например, отмечают сороковины по умершему, искренне полагая, что это старинный индейский обычай. Как вы знаете, люди смешанного происхождения имели в то время в США довольно низкий социальный статус. Выше, чем у чистых индейцев, но ниже, чем у обычного белого европейского происхождения. Многое, впрочем, зависело от уровня достатка и карьеры конкретного русского «креола»: чем он был выше, тем больше этот человек интегрировался в среду белых американцев.  

Вы родились здесь или приехали? Говорите ли по-русски?
Да, конечно, говорю (переходит на русский). Я родился в Москве, проучился в МГУ на историческом факультете три года. Эмигрировал в США в 1974 году. В Америке стал антропологом и этнографом. Работа о Винсенте Соболеффе – моя пятая книга. Помимо русской темы, я специалист по индейцам Аляски. Благодаря знанию русского языка и канонов и обычаев православия у меня сложились тесные профессиональные, дружеские и семейные отношения с коренными жителями. Тлингиты приняли меня в свой клан и дали мне индейское имя, которое переводится примерно как Хозяин Большой Горы.         

Источник: Голос Америки

Просмотров: 6713

Вставить в блог

Оценить материал

Отправить другу



Добавить комментарий

Введите символы, изображенные на картинке в поле слева.
 

0 комментариев

И Н Т Е Р В Ь Ю

НАЙТИ ДОКТОРА