Понедельник, 16 Сентября 2019

Оценить материал


Вставить в блог

Bookmark and Share

В Нью-Йорке вышла в свет международная поэтическая антология, посвященная 70-летию Израиля

22 Марта, 2018, Новостная служба RUNYweb

В Нью-Йорке вышла в свет международная поэтическая антология «70», посвященная 70-летию Израиля

В Нью-Йорке вышла в свет международная поэтическая антология «70», посвященная 70-летию Израиля

В Нью-Йорке вышла в свет международная поэтическая антология, посвященная 70-летию Государства Израиль, которое  было провозглашено 14 мая 1948 года.

Новый концептуальный проект русско-американского издательства KRiK Publishing House под названием «70» собрал под одной обложкой стихотворения 70-ти современных русскоязычных поэтов из 14-ти стран мира на темы еврейства и Израиля.

Инициаторы проекта и составители антологии – создатели издательства KRiK Publishing House Геннадий и Рика Кацовы.

«Концептуально, проект был задуман, как поэтико-коллективная реплика на 70-летие государства Израиль в его юбилейный год, – рассказал Геннадий Кацов, известный русско-американский журналист и поэт, чьи тексты также вошли в антологию. – Ничего подобного в последние десятилетия в русской литературе опубликовано не было. Известна «Еврейская антология», которую собрал еще В.Ходасевич в первой четверти ХХ века; есть сборники переводов еврейской поэзии (к примеру, вышедшая в 2011 году Антология переводов с идиша), но антология «70» – совершенно исключительное явление в актуальной русской литературе».

В проекте приняли участие авторы из Израиля, США, России, Украины, Беларуси, Латвии, Эстонии, Германии, Франции, Великобритании, Италии, Швеции, Ирландии и Австралии. 

 «Все тексты, вошедшие в антологию, совершенно разные как по стилю, так и по настроению. Авторы затрагивают темы еврейской истории и традиций, Холокоста, эмиграции и иммиграции, повседневной жизни в Израиле и впечатлений от его посещения. В текстах прослеживаются еврейские судьбы и характеры, страдания еврейского народа и его неизменная способность посмеяться над собой. Книга получилась такой же эклектичной, как и сам Израиль, где совершенно органично сосуществуют тысячелетняя история и суперпередовые достижения в самых разных областях, вековые традиции и безудержная энергия молодого государства» – добавляет Рика Кацова.

Уникальный дизайн обложки создан нью-йоркскими художниками Асей Додиной и Славой Полищуком, чьи работы украшают музеи и галереи во многих странах мира.

Первая презентация проекта состоится в Нью-Йорке 8 мая 2018 г.  Она будет проходить в знаменитой манхэттенской синагоге Темпл Эману-Эль, которая располагается на Пятой Авеню и является одной из известнейших достопримечательностей Большого Яблока.

12-го июня проект будет представлен в Иерусалиме. Презентация пройдет в историческом здании Национальных учреждений (The National Institutions Building), построенном в середине 1930-х годов специально для Всемирного еврейского агентства и Всемирной сионистской организации, где проходило первое заседание Кнессета и инаугурация первого президента государства Израиль Хаима Вейцмана.

Организаторы проекта также планируют осенью нынешнего года провести презентацию антологии в Москве. 

Издательство KRiK Publishing House было создано пять лет назад и уже получило широкую известность благодаря нескольким своим ярким проектам, направленным на продвижение русскоязычной литературы.

Так, в 2014 году издательство выпустило международную антологию «НАШКРЫМ», куда вошли стихи о Крыме на русском языке, написанные 120-ю авторами из разных стран мира. Из-за своего провокативного названия, являющегося открытой антитезой к российской идеологеме «КРЫМНАШ», проект вызвал громкий резонанс, как в литературных кругах, так и в средствах массовой информации. 

В 2016-2017 гг. издательство осуществило проект «Русские сезоны в музее Рериха», в рамках которого в манхэттенском музее Николая Рериха прошло 8 литературно-музыкальных салонов с участием выдающихся русскоязычных литераторов и музыкантов.  

В настоящее время в издательстве выпускается серия двуязычных поэтических мини-сборников под общим названием «Русское слово без границ», где уже опубликованы произведения поэтов Евгения Бунимовича, Александра Кушнера и Алексея Парщикова с переводами на английский язык.  

© RUNYweb.com

Просмотров: 2307

Вставить в блог

Оценить материал

Отправить другу



Добавить комментарий

Введите символы, изображенные на картинке в поле слева.
 

0 комментариев

И Н Т Е Р В Ь Ю

НАЙТИ ДОКТОРА

Новостная лента

Все новости