Оценить материал
Еще читать в этом разделе
- 03.05Коентис-Слип: манхэттенский квартал для начинающих гениев
- 01.22Найдены 20 неизвестных произведений автора бестселлера 'Little Women' Луизы Олкотт
- 01.21В США издана биография Алексея Навального
- 01.08Сборник пьес Уильяма Шекспира «Первое фолио» впервые покажут широкой публике
- 05.17PEN America объявил об уходе Маши Гессен из руководства организации – в знак протеста против отмены секции российских писателей на фестивале World Voices
Успех российского участия в BookExpo America 2012 превзошел все ожидания
7 Июня, 2012, Виолета Лазарева
Успех российского участия в BookExpo America 2012 превзошел все ожидания
Сегодня, 7 июня, закрывается ежегодная международная книжная ярмарка BookExpo America 2012, которая с 4-го июня проходила в нью-йоркском Джавитц Центре.
BookExpo America проводится в Нью-Йорке с 1947 года и на сегодняшний день является одним из самых важных мероприятий в мире книгоиздания. Ежегодно со всего мира сюда съезжаются многочисленные издатели, писатели, агенты, библиотекари, продавцы книг, продюсеры фильмов, редакторы, переводчики, литераторы, иллюстраторы и многие другие специалисты в данной и смежных областях. За 65 лет своего существования ярмарка стала идеальной платформой для общения и обмена информацией о новых публикациях, а также текущих и будущих книжных тенденциях на мировом рынке. Тематика BookExpo America периодически расширяется, двигаясь в ногу со временем. К примеру, сейчас, помимо традиционного многообразия книг и периодических изданий, большое внимание на выставке уделяется оцифровке изданий, а также современным электронным медийным средствам.
Как мы уже сообщали ранее, в этом году впервые почетным гостем ярмарки стала Россия, чья делегация была представлена 62-мя издательствами и полсотней писателей.
Расширенное участие России в BEA-2012, включавшее в себя более 40 мероприятий под общим названием «Read Russia», было профинансировано российским Федеральным агентством по печати и массовым коммуникациям, а также поддержано партнерскими организациями из России и США. По словам Стива Росато, директора BookExpo America, оно стало самой крупной и амбициозной презентацией иностранного участника за все годы существования ярмарки.
Как и в предыдущие годы программа BookExpo America была насыщена разнообразными полезными и интересными конференциями, форумами и круглыми столами, многие из которых проходили на российском стенде.
Так, например, в минувший вторник, 4 мая, вдова великого русского писателя Александра Солженицына представила американской публике слайды уникальных экспонатов его архива, который начали собирать спустя два года после смерти выдающегося культурного и политического деятеля России в 2008 году. В его основе - семейный архив Солженицыных, рукописи книг, дневники, фотографии, личные вещи, переписка. Наталья Солженицына также продемонстрировала, как создавалось художественно-историческое произведение "Архипелаг Гулаг". Оказывается, Солженицын смастерил самодельный каталог из 185 конвертов разного цвета с разными датами и именами, в которых сортировал материалы для книги. Его умение скрупулезно систематизировать собранный материал во многом облегчило тайный десятилетний труд над эпическим произведением, к которому писатель приступил в 1958 году.
В тот же день прошла интереснейшая дискуссия «Россия в поисках себя. Переосмысление истории», собравшая таких видных американских и российских экспертов, как профессор NYU Стивен Коэн , член-корреспондент Российской Академии наук, профессор Юрий Пивоваров, директор Государственного Архива Российской Федерации Сергей Мироненко, профессор Колумбийского университета Ричард Уортман, известный американский историк и руководитель издательского проекта Йельского университета Джонатан БРЕНТ и др.
Кроме того, выступили известные российские литераторы. Писатель, журналист и филолог Захар Прилепин представил публике первый английский перевод своего романа "Грех", отмеченного в России премией "Национальный бестселлер". Знаменитый российский писатель и драматург, главный редактор «Литературной газеты» Юрий Поляков, напротив, посетовал на то, что, несмотря на огромный успех в России его произведений «Замыслил я побег», «Сто дней до приказа», «Гипсовый трубач» и др., ни одно из них пока не было переведено на английский язык. Писатель и журналист Дмитрий Быков, который является биографом Бориса Пастернака, Булата Окуджавы и других замечательных русских литераторов, прочел свои стихи.
Книги этих и других писателей, приехавших в этом году на BEA-2012, на русском языке сегодня можно купить в США. Они в большом ассортименте представлены в магазинах и на сайте Торгового Дома «Санкт-Петербург», владелица которого Наталья Орлова присутствовала на всех важных мероприятиях ярмарки, и российской программы в частности.
Стоит отметить, что на BEA-2012 впервые было официально заявлено от слиянии двух крупнейших российских издательств АСТ и ЭКСМО, слухи о котором ходили уже довольно давно.
Помимо российского стенда множество литературных встреч, выставок и презентаций в рамках проекта "Read Russia" прошло на других площадках Нью-Йорка.
© RUNYweb.com
Добавить комментарий
0 комментариев