Среда, 14 Ноября 2018

Оценить материал


Вставить в блог

Bookmark and Share

8 декабря 2016 г. «Русские сезоны в музее Николая Рериха»: Анна Гальберштадт, Марина Тёмкина и Джулия Зильберквит

8 Декабря, 2016

8 декабря 2016 г. «Русские сезоны в музее Николая Рериха»: Анна  Гальберштадт, Марина Тёмкина и Джулия Зильберквит

8 декабря 2016 г. «Русские сезоны в музее Николая Рериха»: Анна Гальберштадт, Марина Тёмкина и Джулия Зильберквит

Издательство KRiK Publishing House и литературно-музыкальный салон КРиК представляют:

Четверг, 08 декабря 2016 г.
c 7:00 до 9:00 часов вечера

«Русские сезоны в Музее Николая Рериха» 

В мероприятии примут участие:

поэтесса Анна Гальберштадт

поэтесса Марина Тёмкина

и пианистка Джулия Зильберквит

Вести вечер будет писатель и журналист Геннадий Кацов.

Начало в 7 вечера     вход бесплатный     количество мест ограничено

ВНИМАНИЕ! Попасть на мероприятие можно будет только по предварительной регистрации!

Зарегистрироваться на мероприятие можно здесь > > >

Регистрация означает только возможность попасть на мероприятие. Количество посадочных мест немного меньше, чем допустимое количество зрителей в помещении.
FIRST COME, FIRST SEATED!

 

Nicholas Roerich Museum New York
319 W 107th Street
New York, NY 10025

Анна Гальберштадт – поэт, член Американского ПЕН-центра, лауреат международного поэтического конкурса Atlanta Review – обладатель приза International Merit Award Poetry 2016, автор нескольких поэтических сборников на русском и английском языках, вышедших в России и США.

Анна Гальберштадт  выросла в Вильнюсе, с восемнадцати лет жила  в Москве, где она получила образование психолога в МГУ. С 1980 года живет и работает в Нью-Йорке.

Работает психотерапевтом, преподает и консультирует. В своих стихах продолжает те же темы, о которых пишет как психолог: детство, проведенное в семье, пережившей Холокост, и в стране, которая до сих пор не изжила перенесенную травму, эмиграция, Литва, Россия, Америка и, разумеется, вечные темы – любовь, одиночество, смерть.

Ее стихи на английском языке, а также переводы на английский с литовского языке опубликованы во многих американских и английских литературных изданиях. Стихи по-русски также активно публикуются в толстых русскоязычных литжурналах, а переводы стихов Гальберштадт на литовский неоднократно публиковались в Литве.

Марина Тёмкина – поэт и художник, автор четырёх книг стихов на русском языке и двух на английском, опубликованных во Франции, США и России. Кроме того, во Франции вышли две ее художественные книги в соавторстве с Мишелем Жераром. Лауреат таких американских премий, как «National Endowment for the Arts» и Revson Foundation (2000).

Марина Тёмкина окончила исторический факультет Ленинградского университета. С 1979-го года живет в Нью-Йорке.

Принимала участие в работе Пен-клуба, в проектах устной истории Холокоста, была организатором и главой Архива еврейской иммигрантской культуры. Работает психотерапевтом. Выставляется как художник в США и в Европе.

Стихи, переводы и эссе Марины Тёмкиной публиковались во многих международных литературных журналах и антологиях.

Джулия Зильберквит – пианистка, снискавшая признание как у широкой публики, так и у профессиональных критиков. Выступала на лучших сценах мира, в числе которых нью-йоркские Карнеги-холл и Линкольн-центр. Сотрудничала с известными оркестрами России, США, Германии, Австрии, Канады,Израиля и Польши. Принимала участие в престижных международных фестивалях.

Джулия Зильберквит родилась в Москве в семье музыкантов и с 4-х лет начала играть на фортепиано. Профессиональное образование получила в Школе имени Гнесиных в Москве и в Джульярдской консерватории в Нью-Йорке. В 1994 году пианистка была удостоена первого приза на Венском международном музыкальном конкурсе.

Джулия Зильберквит также получила известность как автор ряда транскрипций. В 1997 году во время дебютного выступления в Карнеги-холле она исполнила премьеру собственной версии Концертино соч.94 Дмитрия Шостаковича, аранжированного ею как одночастный концерт для фортепиано с оркестром. В дальнейшем Джулия Зильберквит играла это произведение на разных сценах мира. Серьезным вкладом в фортепианную литературу стали ее транскрипции концертов ХVIII века, позволившие ввести к репертуар новые клавирные концерты Вивальди-Баха.

Джулия Зильберквит была первой исполнительницей посвященного ей фортепианного концерта «Еврейская рапсодия» одним из самых значительных современных композиторов Сергеем Слонимским.

Проект осуществляется при информационной поддержке телеканала RTN WMNB и новостного портала RUNYweb.com

Просмотров: 1351

Вставить в блог

Оценить материал

Отправить другу



Добавить комментарий

Введите символы, изображенные на картинке в поле слева.
 

0 комментариев

И Н Т Е Р В Ь Ю

НАЙТИ ДОКТОРА

Новостная лента

Все новости